发新话题
打印

【经典的推荐】一首英国很老的民谣《Geordei》--齐豫

【经典的推荐】一首英国很老的民谣《Geordei》--齐豫

 

 

齐豫 - 《Geordei》
 

 

 

 

曾经有人说,
与其说齐豫是一个歌者,
不如说她是

独具一格的歌唱艺术家,
齐豫推出的唱片不多。

歌曲对她来说,
不是一个产品,
而像一个孩子,
她对每张专辑、
每一首歌、

每句歌词都非常用心。

 

 


齐豫自言没有很大野心,
只想有属于自己的生活,
不会为唱歌牺牲很多东西。

齐豫的歌声,有着金属的光泽,
告诉你生活在别处的风景,
令你好像坐在一间有着
明亮窗景的黯淡小屋里,
感觉生命以及生活还有希望。

 

 


Joan Baez 是六十年代初期出道的歌手,
早期的几张专辑都是以西方民谣似的歌曲为主,
其实齐豫翻唱她唱的 Geordie 这首歌,
两人的声音很相似,可以说两人唱得不分上下。
JOAN BAEZ 和齐豫的另外一个共同点
就是很好听的尾音和宽阔的音域...
(Joan Baez 的版本,Geordie 收录在她的
“Joan Baez In Concert”这张专辑里)。
Joan Baez 本身的声质也是非常特殊的,

 


幽幽的、淡淡的,若有似无的忧伤,
恍惚悠然的缥缈,像少女在低泣,
像智者在沉思,像易碎的水晶,
却又有不容置疑的坚决,
闭起眼眸,脑海中浮现的就是天空
还有一片秋天略带冷意的阳光,
空灵悠扬却不会有惆怅。
疲惫了?烦恼了?
 让Georide带给你心灵的宁静.

 

 


 



 

 

Geordie这首歌的背景来源有两个出处。

第一个见于17世纪早期的《苏格兰手卷》

(《Straloch Manuscripts》)中一个名叫

《God be wi' thee, Geordie》的故事。

另外一个出处见于Buchan在1828年编写的

《古民谣和歌曲》(《Ancient Ballads and Songs》)

一个叫做《Gight's Lady》的故事中。

在《苏格兰手卷》的故事中,

Geordie拥有6个孩子

(不是歌中的三个),他被指控偷了

国王的6匹白色的马并且在

Bohenny卖掉而被判绞刑。

 

而根据Buchan的记载,

Geordie在史上确有其人,

全名是George Gordon of Gight(1512-1562),

是詹姆斯四世一个私生女的儿子,

并且拥有爵士封号。

他由于“对领主Bignet之妻过于亲密”

的罪名而被囚禁。

Geordie的妻子Lady Ann赶到了爱丁堡

请求法官宽恕她的丈夫,结果是,

法官同意释放Geordie,

不过前提是要他亲手杀掉自己的妻子,

最终Lady Ann为了挽救丈夫的性命而选择死亡。


    Geordie这首歌的依据是《苏格兰手卷》,

写了Geordie的妻子赶去恳求法官对

丈夫网开一面被拒绝,

而后Geordie被绞死的故事。

 

   行刑那天,他心爱的女子跪在伦敦桥上,

为他哀唱,向来往路人诉说不幸。

 

 

--歌词--

这是一首出自齐豫1999年11月

《C'est la vie》专辑中的一首歌曲.

http://www.psych.gov.cn/blog/music/geordie.mp3


 

As I walked out over London Bridge
我信步伦敦桥上

One misty morning early
一个多雾的早晨

I overheard a fair pretty maid
无意间听到一位清丽少女

Was lamenting for her Geordie
正为她的乔第哀唱

O my Geordie will be hanged in a golden chain
喔 我的乔第将以一条金色锁链被处以绞刑

It is not the chain of many
那不是一条普通的绞链

He was born of King's royal breed
他出身皇族

And lost to a virtuous lady
不慎失足于一位贤淑女子

Go bridle me,my milk white steed
为我上辔 我的白色战马

Go bridle me,my pony
为我上辔 我亲爱的马儿

I will ride to London's court
我要前往伦敦法庭

And to plead for the life of Geordie
为我的乔第请命

O my Geordie never stole nor cow nor ealf
我的乔第未曾偷过牛或犊

He never hurted any
他从未伤过任何人

Stole sixteen of the King s royal deer
就偷了十六只皇家的鹿

And he sold them in Bohenny
在波爱尼变卖了它们

Two pretry babies have I born
我膝下已有两可爱的小孩

The third lies in my body
第三个正安躺于我体内

I'd freely part with them everyone
我可以毫无怨言的与他们永别

If you'd spare the life of Geordie
只要你能赦免我和乔第

The judge looked over his left shoulder
法官别过脸去

He said: Fair maid I am sorry
他说:可爱的少女 我很抱歉

Said:Fair maid you must be gone
说:可爱的少女你必需离开

For I can not pardon Geordie
因为我无法开赦乔第

O my Geordie will be hanged in a golden chain
喔 我的乔第将以一条金色锁链被处以绞刑

It is not the chain of many
那不是一条普通的绞链

Stole sixteen of the King's royal deer
就偷了十六只皇家的鹿

And he sold them in Bohenny
在波爱尼变卖了它们

 




※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
娱乐是种心态!
10万首歌曲在线随便听,尽在E乐音乐网
http://www.ielee.com/music/
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

TOP

发新话题